学院首页 学院概况 师资力量 学院新闻 学科建设 人才培养 科学研究 党建工作 学生工作 就业指导 学习资源 校友之窗 图说十二五

>> 学生工作>> THE VOICE 名家讲坛
THE VOICE 二零一六年十二月推荐人物--张璐
——我是翻译官
来源:   作者:   点击:【692】 时间:2016-12-13 22:20:20
 她的个人魅力并非一蹴而就


1996年,张璐顺利进入北京外交学院国际法系,这一培养众多外交人才的高等学府让她神往不已。与其他同龄女孩一样,张璐的性格直率、开朗,短发的她常常被人误解为“假小子”。然而,“假小子”也有沉静的一面——目不斜视、沉浸书香。如果你在外交学院的图书馆流连,和管理员交谈,管理员仍会津津乐道当年那个痴迷书籍的学生张璐。

张璐对于英语的热爱就是从那时候开始的。她喜欢阅读《泰晤士报》《每日邮报》《今日美国》《参考消息》等,直观的英文读物,无限启发着她青春爱幻想的头脑,这注定了张璐今天的强劲风头。人们对于外交部翻译室,总有一种神秘感和崇敬感,比如浩如烟海的翻译资料,比如道听途说的“魔鬼训练”,在张璐看来,这些只是生活的历练罢了。

2009年,已是翻译处副处长的张璐在母校举办了一场别开生面的讲座。看着台下学弟学妹们年轻羞涩的面庞,张璐也敞开心扉与他们交流起自己的职场生活。她说自己工作十分忙碌,为了保证翻译工作的质量,自己除了深夜加班,还必须每天阅读《参考消息》《环球时报》,听BBC、VOA、CNN,并做大量详尽的笔记。听她一席活,在座的学弟学妹更加佩服这个带着偶像光环的师姐了。

笔者试图联系张璐的学弟“大智”时,他言谈中充满对张璐的崇拜:“学姐谈论了许多关于翻译的经验和感想,这只是她回母校的一个交流,其中涉及一些个人体验以及她工作中不太方便公开的东西。她希望不要外流,我想应该尊重师姐的意愿,不太方便具体透露。”

其实,大家如今看到的那个沉静优雅的女高翻,在学生时代就已经显现出她不凡的个人魅力。前不久,有记者在山东济南找到了几位张璐的昔日同窗,从他们口中,大家才对这个出生于济南普通知识分子家庭的女孩有了更全面的了解。

“她首先是个才女,其次是个淑女,另外,她的综合素质也很高!”这是同学和老师对张璐最多的评价了。那时候的张璐,课桌上总是堆满了英语报纸。但不论哪个同学问她什么问题,不管多么细枝末节,张璐都会耐心解答。

而在张璐高中时的同桌陈浩看来,现在的张璐虽然身居外交部翻译室英文处副处长一职,但“她还是原来的那个她。张璐是个很低调的人,她把自己现在的工作看得很平常,经常说‘只是一份工作而已’”。

现为济南第二十中学历史老师的刘源与张璐是高中同班同学,她也说:“张璐的英语水平很好,和我们应试的学法不—样,她很注重口语。对了,她还是我们班排球队的呢!”

看着他们个个都因为是张璐的同学而自豪,我们也可以理解为什么现在的张璐可以走红网络,成为年轻人热捧的偶像了。原来,她的个人魅力也不是一蹴而就的。

  英文的世界很玄妙,自信的光芒很灼热

张璐红了,但在接受记者采访时,张璐的妈妈孙丽娃显得非常谨慎,反复强调:“女儿并没有做什么轰轰烈烈的事,只不过做了一份普通的工作。”张璐妈妈只是说,张璐从小到大很努力,也很幸运,遇到了很多很不错的老师,“如果要说点什么,就是要感谢老师,他们对张璐的影响和帮助很大。”

在山东省实验中学保存的学生成绩单上,看到这个如今被誉为“国家级水准”的翻译官的名字。张璐中学时期的英语分数虽然优秀,但在这所尖子生云集的重点高中里,其实也不算拔尖。“我一直认为高分并不等于高能力,英语水平高但不见得要得满分。”张璐高中时的英语老师高德华说。

人贵在知道自己要的是什么。对张璐,张璐的妈妈丝毫不担心,她说女儿从小就比较懂事,她也很尊重女儿的意见,因为她知道张璐是个能够为自己负责的人。对于张璐如今的走红,张璐妈妈说自己有些意外,她对记者和网友表示了感谢,关于女儿的情况不愿再多说。

如今,金色大厅的美女翻译官张璐红了,尽管她可爱知性的蘑菇头和流畅的古诗词译文让人赞不绝口,但是,温总理的“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,张璐将“九死”译为“thousand times”——因为英文习惯说“死上一千次才够”,却为她引来诸多拍砖和争议。

有网友指出“九死”中,“九”本应该修饰“死”,但是强璐的翻泽却意外修饰了“悔”,容易形成“我不后悔一千次去死”的误解,“加讪”译文“from the outside”,违背了国内外“讽刺批评”的内涵。

面对争议,张璐的表情依旧淡定,从虚心接受到温柔笑容。在公众面前,她从不轻易表露自己内心的情感起伏,甚至在不和谐的声音中,没有来自她的任何文字或话语的陈述与辩解,她用自己一直以来的沉默和淡定来面对外界的各种声音,似乎只有在英文的世界中才能真正找到自己。

过去的两年,翻译处处长费胜潮一直是总理的首席翻译,2009年,张璐才正式担任了总理的翻译。梦想的时刻终于来临了,和以往的助理翻译不同,张璐这次是真刀真枪上战场,而且—个人独当一面。

人们质疑女翻译的能力,尽管总理对张璐十分看好,但面对唇枪舌剑,好强的张璐也难以忍受煎熬,常常用通宵熬夜来排解内心喷涌的惆怅。

费胜潮似乎很了解她的情绪,主动找张璐沟通。他并没有给张璐灌输枯燥的理论,而是笑着谈起了自己的经历:一次记者招待会接近尾声时,凤凰卫视的记者用中文提了一个问题,他居然没有反应过来,词句机械而顺畅地脱口而出,紧随其后的是全场的大笑,他这才恍然大悟,原来,刚才自己是用中文把问题重复了—遍。

张璐不由被费胜潮逗乐了,心理压力也在不知不觉中得到了缓解。成为费胜潮的助理翻译后,她深深体会到了作为总理翻译的不易,如果只是照本宣科,那翻译就失去了生动的魅力。

不清楚别人是如何达到这一境界的,也无法确认该花多少时间能够做到,不过,她一直坚信,扎实走好每一步,才是对自己英语天分的最好诠释。“总体来说,她翻译得不错,达到了信、达、雅的标准。”全周人大外事委的—个官员翘起了大拇指。

和以前伴随领导人的那个内向的女孩相比,如今的张璐浑身散发着自信的光芒。俨然已经成为青年偶像的她,对于自己的突然走红也显得很是淡然:这不过是我的本职工作而已。用一句古话来说就是:无他,唯手熟耳。这样一个知性、淡然、朴实的女子,怎能不美丽?  
上篇文章:THE VOICE 二零一七年三月推荐人物--董卿(2017-3-1 23:23:37)
下篇文章:THE VOICE 二零一六年十一月推荐人物--高晓松(2016-11-29 18:15:41)

电话:0931-2973925    邮编:730050   
地址:甘肃省兰州市七里河区兰工坪路287号 西校区:兰州市七里河区彭家坪路36号    版权所有 在万博平台看赛事齐   技术支持:蔚蓝网络